The 7th Asian Translation Traditions Conference

Register now

Shifting Powers: The Ethics of Translation in a Transforming Asia

26th-29th September 2016, Kuala Lumpur, Malaysia.

30th September – special excursion to Malacca.
(Places going fast. Please reserve now!)

Organized by:
Monash Asia Institute and the School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics, Monash University, Melbourne, Australia, with Universiti Kebangsaan Malaysia.

Hosted at:
Monash University Malaysia, Kuala Lumpur
Jalan Lagoon Selatan, Bandar Sunway, 47500 Subang Jaya, Selangor, Malaysia

This conference seeks to interrogate the role of translators in, and of, Asia as participants in, and commentators on, a changing world. Translators minimise or break down barriers between the 'I', 'you', 'we' and 'Other', and in doing so, create inclusive local, regional and global experiences and life trajectories for consumers of linguistic and cultural artefacts. Yet, translation can also be an exclusive process: decisions about what is translated, how and for whom, have far-reaching implications for the inclusion and exclusion of certain communities and/or stakeholders, simultaneously empowering some and disempowering others.

The conference explores the ethics of translation in a transforming Asia from the perspective of Asian Translation Traditions (ATT). Call for papers now closed.  Registration open for attendees only and will close on 1 September 2016.

facebookFollow us on Facebook

Keynote Speakers

Professor Imran Ho Abdullah

Imran Ho Abdullah

Professor Imran Ho Abdullah is Deputy Vice-Chancellor (Industry and Community Partnership) at Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM)

As an academician, Professor Imran Ho Abdullah is a Professor of Cognitive and Corpus Linguistics… read more

Li Wei 2015 photo

Li Wei

Professor Li Wei is Chair of Applied Linguistics and Director of the UCL Centre of Applied Linguistics at the UCL Institute of Education, University College London, UK.

He has previously worked at Beijing Normal University, Newcastle University, and Birkbeck College, University of London… read more


Vicente L. Rafael

Vicente L. Rafael is Professor of History and Southeast Asian Studies at the University of Washington in Seattle.

He is the author of several works on translation, history and cultural politics in the colonial and post-colonial Philippines and in the United States… read more


Ronit Ricci

Ronit Ricci is Associate Professor at the School of Culture, History and Language at the Australian National University.

She holds a Ph.D. in Comparative Literature from the University of Michigan (2006)… read more

Plenary speakers

Bernice Chauly

Bernice Chauly

A Malaysian writer, poet and educator. Born in George Town, Penang to Chinese-Punjabi teachers, she read Education and English Literature in Canada as a government scholar. For over 20 years, she worked extensively in the creative industries as a writer, teacher, photographer, actor and filmmaker… read more

Datuk Mohammad Nor or Lat

Datuk Mohammad Nor (Lat)

Datuk Mohammad Nor (Lat) is a Malaysian cartoonist. Winner of the Fukuoka Asian Culture Prize in 2002, Lat has published more than 20 volumes of cartoons since he was 13 years old. His works mostly illustrate Malaysia’s social and political scenes, portraying them in a comedic light and without bias… read more


Monash University Malaysia

Universiti Kebangsaan Malaysia

Migration, Identity, and Translation Network (MITN)